 |
业务流程 |
|
一、对来稿进行专业分类 由译审审定稿件内容,确定专业类别、程度、进行专业分类。 二、确定专业翻译 根据稿件的专业分类,确定由具备相应专业知识的资深译员进行翻译,同时由专业人员配合译员对稿件中的专业用词及疑难点进行磋商解决,并共同审定译文。 三、资深译审或外籍语言专家审校、定稿 翻译人员自审后,将初定稿移交至译审或外籍专家,由其对初定稿进行全面严格的审校,完成稿件的定稿。 四、编辑人员进行排版 文件排版基于原稿件的排版式样,版面力求清晰、大方、便于阅读。 五、校对人员进行校对 文字校对人员对定稿进行最后的文字检查、校对,对版面等进行最终调整,在全部完成且得到认可后,进行最终定稿存盘、打印。 六、按时发(交)送客户 根据双方约定的交稿时间,准时将完成的译文发送或递交客户。 七、质量跟踪 项目负责人对译文进行质量跟踪。客户阅稿后,如有任何疑问,可随时致电查询;如需协助修改相关翻译,审校人员会配合客户工作,至客户满意为止。 竭诚为每一位客户提供快捷、准确、规范、优质的专业翻译服务。 1. 多语种、高水准的口、笔译服务; 2. 同声传译、同传设备租赁服务; 3. 外事秘书、商务代理服务; 4. 外语口语培训。 |
| |
|
![]() |